Fédération des Associations Franco-Allemandes pour l'Europe
Contrarier
la manie de l'anglicisme
- Une action vient d'être lancée outre-Rhin pour
contrarier l'emploi à tout bout de champ de mots directement dérivés de
l'anglais.
Pour lutter contre cette "anglomanie",
alimentée par la publicité, trois "références" en matière
linguistique - le président de l'association pour la langue allemande Walter
Krämer, le président de la Fédération des enseignants allemands Josef Kraus et
le journaliste et écrivain Wolf Schneider - ont décidé de proposer chaque mois
un équivalent allemand pour trois anglicismes couramment employés.
- L'action, baptisée "Allemand vivant", a
débuté hier avec la substitution de "Homepage" par
"Startseite" pour désigner la "page d'accueil" d'un site
Internet, de "Shareholder Value" par "Aktionärnutzen" pour
la "valeur pour l'actionnaire" et par un appel à propositions en vue
de germaniser le mot "countdown" ("compte à rebours"), qui
n'a pas d'équivalent en allemand.
-
- Un sondage a révélé que les slogans publicitaires en
anglais n'étaient correctement compris! que par 8 à 59 % de la population.
- Mais pas question de toucher au "Steak", au
"Flop" ou au "Scheck" (chèque).
- Destinée à lutter contre l'appauvrissement
linguistique en relançant la créativité, l'initiative vise l'excès, pas le
principe de l'emprunt linguistique.
- Valable aussi pour la langue française avec ses "anglicismes" et son
langage "texto" du style "cho7" un bon auvergnat
dirait "cho6"